Kuroko no Basket; WE CAN DO IT!

Posts written by Asahi88

  1. .
    Aggiunta la copertina del Volume 29!
    (Data di uscita: 3 Ottobre)

  2. .
    Solo Mini Album Vol.4
    Nakama no tame ni
    RSwpOR1
    Cantante: Yuki Ono
    Personaggio: Kagami Taiga
    Crediti Lyrics: Yaoi ga Daisuki


    Ascolta online








    • Romanji •

    Shouri ga nan da to ka, arata matte
    Iwarete kizuku to ka waracchi mau kedo
    Shiai shuuryou no shunkan mise aeru honmono no egao ga kotae da yo na

    Kono chimu de ichiban ni naru to chikatta hi kara mou dore dake

    Kazoe kire nai hagayusa wo bane ni shite wa
    Mada tari nai jibun oikonde kitan da
    Ore wo esu to shinjite kureru nakama to
    Motto tobi tai seou omoi tsurete

    Katereba saikou de, sore dake de dakedo mune no oku wa chanto wakatteta
    Yorokobi ga nanbai mo fukurande hitori ja konna fuu ni nare nai tte

    Kanjou ga hiki dashita chikara hitori bun ja nai chikara da

    Ima mo mogaite saigo no ichibyou made
    Mada yarerutte jibun furui tataseteru
    Ore no purei wo sasaete kureru nakama to
    Maji de tatakau kono kimochi wo nosete

    Kazoe kire nai hagayusa wo bane ni shite wa
    Mada tari nai jibun oikonde kitan da
    Ore wo esu to shinjite kureru nakama to
    Motto tobi tai seou omoi tsurete

    Ima mo mogaite saigo no ichibyou made
    Zettai yarerutte jibun furui tataseteru
    Ore no purei wo sasaete kureru nakama to
    Maji de tatakau kono kimochi wo nosete

    Shouri ga nan da to ka, arata matte
    Iwarete kizuku to ka waracchi mau kedo
    Mata atarashii chikara ga waite kuru
    Meippai tobunda nakama no tame ni
  3. .
    Solo Mini Album Vol.4
    Zekkouchou training☆
    RSwpOR1
    Cantanti: Yuki Ono, Hirofumi Nojima & Kenji Hamada
    Personaggi: Kagami Taiga, Shun Izuki & Teppei Kiyoshi
    Crediti Lyrics: Yaoi ga Daisuki


    Ascolta online








    • Romanji •

    Enjoy!! U-yeah
    Issho ni u-yeah
    Let’s training!!

    Houkago shuugou
    Yatto ka machi kutabireta ze yes!! Isoge tai ikukan e
    Kiso ren kara iku zo!
    Kyou mo hado sugiru menyu yatte yaro ja ne ka

    Mendou mite yaru zo
    Kore ga nihon no tate shakai?
    Kouhai ga kouhai? “Kita”
    Ii kara hayaku hajimero, desu

    Hai tenshon zenryoku after school ne wo agecha otoko ga sutaru
    Konjou da to ka maji de iu kanji ikeru kuchi waruku nai ne
    Naisu faito na nakama ga tsudou hon no choppiri kaosu na jikan
    Zekkouchou na ore tachi ni nareru hari kitte toreningu☆

    Sokusenryoku kangei!
    Ii zo oogata ruki ni minna kitai shiteru ze
    Sonzaikan batsugun!
    Ii ne tanoshii kagiri ruki hayaru ki ga taiji “Hai?”

    Amechan kuwa nai ka?
    Ima wa betsu ni… domo desu
    Futto waku wa futowaku de “Da ze?”
    Antara mendou kuse na, desu

    Rinkaiten koeteku after school tsuyogari mo otoko no kunshou da
    Genkai nante ki ni shicha inai ne suparuta wa kakugo no ue
    Nan no nan no kore shiki hecchara yasundecha mottai inai ze
    Ima yori motto tsuyoku naru tame ni yorokon de toreningu☆

    Jishu ren tsuki au ka?
    Kyou wa betsu ni… domo desu
    Meteo wa yamete oke “Ok!!”
    Antara mou kaere yo, desu

    Hai tenshon zenryoku after school ne wo agecha otoko ga sutaru
    Konjou da to ka maji de iu kanji ikeru kuchi waruku nai ne
    Naisu faito na nakama ga tsudou taimu yappari kaosu na jikan
    Zekkouchou na ore tachi ni nareru hari kitte toreningu☆
  4. .
    Solo Mini Album Vol.4
    Breaking through!!
    RSwpOR1
    Cantanti: Yuki Ono, Kensho Ono & Junichi Suwabe
    Personaggi: Kagami Taiga, Tetsuya Kuroko & Aomine Daiki
    Crediti Lyrics: Words Across the Ocean


    Ascolta online








    • Romanji •

    Stop beating around the bush!! Just fight!!

    Kyou wo yayakoshiku shiteru / kako nara dare demo sorenari ni aru ze
    Donna seiron ni datte / kaiketsu dekinai kanjou mo jissai an da
    (Just fight!!)

    Kurayami mi wo hisomeru / sonzai no shoumei ni
    Kondo wa ore ga omae wo tasukeru ban da
    (Hey Hey Hey)

    Breaking through!!
    Gochagocha iwazu ni / hajimeru toki da ze
    Oretachi ga tsukuru hikari de katsu n da
    Misetsukeru n daro / atarashii omae
    Azayaka ni (Right now) katatsuke ni iku zo

    Nande ore wa madamada de / aitsu no sugosa ni detarame ja dame da
    Kitto nanika aru hazu / mou oriru no wa nashi da zettai ni
    (Just fight!!)

    Hikari wo atsumeru you ni / hiraita toppakou ga
    Hibana sae mabushisa no naka / mienaku naru ze
    (Hey Hey Hey)

    Breaking through!!
    Nakama no omoi to / kachitai jibun ga
    Genkai wo koeru hikari wo matteru
    Mitomesasete yaru / oretachi no chikara
    Sono tame ni (Ready now) koko ni kita n daro

    Yeah! Ah! Breaking through!!
    Come On! Oh, Yeah! Ready now!
    Sukoshi wa tanoshime sou ka / aitsu no hikari wa
    Omae ga jiyuu ni nareru hodo / honmono na no ka?

    Breaking through!!
    Gochagocha iwazu ni / hajimeru toki da ze
    Oretachi ga tsukuru hikari de katsu n da
    Misetsukeru n daro / atarashii omae
    Azayaka ni (Right now) katatsuke ni iku zo




    • Traduzione Inglese •

    Stop beating around the bush!! Just fight!!

    There’s so much riding on today
    Everybody’s trying to overcome the past
    Whatever logic says, some emotions are just impossible to rationalize
    (Just fight!!)

    I’ll disappear into the shadows / That’s the proof of my existence
    This time, it’s my turn to come to your rescue
    (Hey, hey, hey)

    Breaking through!!
    Check your complaints at the door / It’s time to get started
    We’re gonna win with a light of our own making
    You’ve got something to show us, right? Your new style
    Let’s go settle this (Right now) and make our mark

    Why do I still have so far to go?
    I can’t let his awesome skills throw me off my game
    There’s gotta be something I can do
    I’m done giving up / Never again
    (Just fight!!)

    The light’s growing more intense with the breakthrough you made
    Surrounded by light as bright as sparks flying / So bright it’s blinding
    (Hey, hey, hey)

    Breaking through!!
    With my teammates’ resolve and my own will to win
    I’m waiting for the light that can transcend my limits
    I’ll make you acknowledge our true strength
    Ain’t that the reason why (Ready now) we’re standing here today?

    Yeah! Ah! Breaking through!!
    Come on! Oh, yeah! Ready now!
    Think you can have a little fun? Is his light the real deal?
    Bright enough that you can play with everything you’ve got?

    Breaking through!!
    Check your complaints at the door / It’s time to get started
    We’re gonna win with a light of our own making
    You’ve got something to show us, right? Your new style
    Let’s go settle this (Right now) and make our mark
  5. .
    Solo Mini Album Vol.4
    On the Street
    RSwpOR1
    Cantante: Yuki Ono
    Personaggio: Kagami Taiga
    Crediti Lyrics: Words Across the Ocean


    Ascolta online








    • Romanji •

    Cool down gatera karuku dou da? yotte koo ze
    Ano funiki myou ni natsukashii n da yo
    Fensu no mukou gawa / amezarashi no basuketto gooru
    Hey, 1 on 1 de shoubu da ze

    Hajimete no basho de anna
    Tomadotteta koto mo sugu ni / kore no okage de norikoete
    Omoide no naka ni wa kyou mo
    Takusan no tomodachi to aitsu no egao

    Itsu datte On the Street
    Saikou ni / Oh, yeah / atsui jikan datta na
    Ano hibi ga kureta ore de / Oh, yeah / motto takaku tobu ze

    That’s right / maa tashika ni ima mo chitto mo kawattenee na
    Madamada muchuu de oku ga fukai ze
    Yuuhi ga basuketto kooto / nagai kage ga nagorioshii
    Kono kanji mo zutto onaji da

    Hanareteita no wa dou mo
    Hayatochiri datta you da ze / Nihon (kocchi) mo maji moriagatteru
    Issho ni ue wo mezasu n da
    Atarashii nakamatachi ya koitsu to tomo ni

    Itsu datte On the Street
    Zenryoku de / Oh, yeah / butsukariatta kara
    Konna ni mo tsuyoku nareta / Oh, yeah / jikkan shiteru n da

    Itsu datte On the Street
    Saikou ni / Oh, yeah / atsui jikan datta na
    Ano hibi ga kureta ore de / Oh, yeah / motto takaku tobu ze




    • Traduzione Inglese •

    You up for a light cool down? Let’s stop by on our way home
    This takes me right back to the first time we came here
    Beyond the fence, you can see a weathered old basketball goal
    Hey, let’s play a little one-on-one!

    When I was still back at square one
    This place helped me find my way and start moving forward
    In my memories, and even to this day
    I see his smile, and the smiles of all my friends

    Always out and on the street
    That thrill (Oh, yeah) is pretty hard to beat, huh?
    Thanks to everything I learned back then (Oh, yeah)
    I’m gonna jump even higher

    That’s right / Yeah, it’s true I’m still the same old me
    I’m just living the dream, with so much left to learn
    I wish I could stay, even when the sunset
    Casts long shadows on the court
    I know you’ve always felt the same way

    Before I joined this team, I couldn’t help thinking
    I had jumped the gun coming back
    But Japan’s got some serious game
    We’re aiming for the top together
    Me and my new teammates, and this guy right here

    Always out and on the street
    We battled it out (Oh, yeah) with everything we had
    That’s what made us so strong (Oh, yeah) I know that for a fact

    Always out and on the street
    That thrill (Oh, yeah) is pretty hard to beat, huh?
    Thanks to everything I learned back then (Oh, yeah)
    I’m gonna jump even higher
  6. .
    Aggiunto il download del quinto mini album!
  7. .
    Rilasciato il capitolo 275 (by Anime Dreamland)
  8. .
    CITAZIONE
    Capitolo da 21 pagine. Tutti che piangono (compreso Akashi, omfg il mio sogno si è avverato), quattro dialoghi a buffo per i quali bisognerà aspettare la traduzione per capirci davvero qualcosa e la foto di Kuroko con la GoM che appende ad una specie di parete. Spero che sia uno scherzo, perché un finale del genere non lo si può neanche chiamare tale.

    Allora non sono l'unica ad esserci rimasta di m.... xD
  9. .
    Si, anch'io avevo letto questa notizia. Dovrebbe uscire dopo l'ultimo volume del manga...sarebbe bello uno spin-off come ha citato Aoi. *-*
  10. .


    KUROKO NO BASKET 275
    黒子のバスケ 275 Spoiler Raw Pics
    7HFYXSG


    Data di uscita: 29 Agosto 2014
    Raw disponibile: Qui
    (Link alternativo)


  11. .
    Aggiunto il link streaming dei NG presenti nel 8° dvd!
  12. .
    CITAZIONE
    Beh, alla fine si sapeva. Spero più che altro in una bella conclusione, anche se è un solo capitolo vorrei fosse completo: questo manga mi ha regalato molte emozioni e merita di certo una fine con i fiocchi. (prepariamo i fazzoletti!)

    Come non quotarti, spero veramente che questo ultimo capitolo faccia concludere bene questa stupenda serie.
    (tralasciando lo scontro con il Rakuzan che non mi ha fatto impazzire xD)

    CITAZIONE
    anche se non credo che un solo capitolo basti per una bella conclusione..

    In effetti anch'io avevo pensato che ce ne sarebbero stati altri 2-3 capitoli per concludere a meglio. Forse sarà un capitolo con più pagine...boh...°-°
  13. .
    Rilasciato il capitolo 274 (by Anime Dreamland)
  14. .
    Uscito il capitolo 274 in inglese!
  15. .


    KUROKO NO BASKET 274
    黒子のバスケ 274 Spoiler Raw Pics
    7HFYXSG


    Data di uscita: 20 Agosto 2014
    Raw disponibile: Qui


1201 replies since 6/3/2009
.